Описание товара Армастан в переводе с эстонского значит люблю. В любви взаимной, неразделенной, случайной, длящейся сквозь года и века, вспыхивающей и моментально гаснущей.
Эти внешне разрозненные тексты объединяет способность видеть замечать красоту повсюду, любоваться живописью и пейзажами, ценить удачное сочетание красок или необычный ракурс. Все истории из этого сборника визуальны: в них идет речь об интерьерах и экстерьерах, о живописи, о случайных визуальных миражах, о давно любимых фотографиях. Сочетание искренности чувств с предельно точным описанием визуального опыта делает прозу Матвеевой уникальным явлением в современной русской литературе.
Анна Матвеева автор романов Каждые сто лет, Перевал Дятлова, или Тайна девяти, Завидное чувство Веры Стениной и Есть!, сборников рассказов Катя едет в Сочи, Спрятанные реки, Лолотта и другие парижские истории, а также книг Горожане и Картинные девушки. Финалист премий Большая книга и Ясная Поляна.
В новом сборнике рассказов и повестей Армастан все тексты так или иначе связаны с визуалом речь про картины, фотографии, плакаты, рисунки, в общем, про всё, что Гертруда Стайн называла изображениями на плоской поверхности. Художники, музеи, творческие страдания, а ещё мучительные поиски жилья, любовный бред и ностальгия. Всё, что мы любим. Вот и aрмастан по?эстонски люблю.
Армастан Анны Матвеевой как скетчбук художника?путешественника. В искусных зарисовках чужих жизней нашлось место и всклокоченным воробьям, нарисованным хрупкой сангиной, и московским многоэтажкам, выведенным фломастерами, и нежным ускользающим свиданиям среди картин, переданным акварелью.
Елена Шарова, Музей русского импрессионизма